Nous aimerions également noter que le présent article vient faire suite à une recherche récente que nous avions intitulée " le rôle de la traduction dans l'apprentissage des langues étrangères " et est né, comme son premier volet, de notre préoccupation d'enseignante à la fois de la traduction et du français langue étrangère aspirant à définir une approche didactique qui soit à chaque fois appropriée et efficace dans une atmosphère que nous estimons embrouillée.
SABRY, Mona mohamed. (2017). Enseigner la traduction à l’université Défis et réflexions sur les stratégies (Le cas de l’Égypte). مجلة کلية الآداب.جامعة بنها, 48(الجزء الاول اللغة الفرنسیة), 80-107. doi: 10.21608/jfab.2017.104528
MLA
Mona mohamed SABRY. "Enseigner la traduction à l’université Défis et réflexions sur les stratégies (Le cas de l’Égypte)". مجلة کلية الآداب.جامعة بنها, 48, الجزء الاول اللغة الفرنسیة, 2017, 80-107. doi: 10.21608/jfab.2017.104528
HARVARD
SABRY, Mona mohamed. (2017). 'Enseigner la traduction à l’université Défis et réflexions sur les stratégies (Le cas de l’Égypte)', مجلة کلية الآداب.جامعة بنها, 48(الجزء الاول اللغة الفرنسیة), pp. 80-107. doi: 10.21608/jfab.2017.104528
VANCOUVER
SABRY, Mona mohamed. Enseigner la traduction à l’université Défis et réflexions sur les stratégies (Le cas de l’Égypte). مجلة کلية الآداب.جامعة بنها, 2017; 48(الجزء الاول اللغة الفرنسیة): 80-107. doi: 10.21608/jfab.2017.104528